АННА МАРЛИ
ANNA MARLY
Анна Юрьевна Бетулинская родилась в Петрограде (Санкт-Петербург) 30, октября 1917 года в аристократической семье в родословной которой были такие известные личности: М. Лермонтов, А. Столыпин, атаман М. Платов, философ Н. Бердяев. В возрасте одного года Анна покидает советскую Россию с матерью и няней. После долгого путешествия она приезжает в Мантон на Лазурном Берегу. С раннего возраста, она увлекается искусством. В консерватории, под руководством Сергея Прокофьева она изучает вокал и композицию. В девятнадцать лет её принимают в общество авторов-композиторов. Её карьера начинается в составе русского Балета, затем в крупных парижских кабаре. Когда начинается Вторая мировая война, она находится в Голландии, замужем за дипломатом. Покинув Голландию, она оказывается в Португалии, откуда она улетает в Англию. В Англии она вступает добровольной буфетчицей в штаб-квартиру Французских сил освобождения. Вечерами она сочиняет боевые песни, а затем их исполняет перед восторженными солдатами и моряками силой слов и красотой мелодий. Песня V, Песня партизан, Наш Париж: спетые гимны свободе, во-первых освистанные партизанами, а затем вновь воспетые всем Освобождением. Анна Марли награждена орденом Заслуги и почётного Легиона. Мы ей благодарны за сборник поэзии Мессидор, басни, сценарии, музыку фильмов, и более трёхсот песен на пяти языках. Anna Iourievna Betoulinskaïa est née à Pétrograd (Saint-Pétersbourg) le 30 octobre 1917. Elle est issue d'une famille noble dont l'arbre généalogique compte des personnages célèbres: M. Lermontov, A. Stolipine, l'ataman M. Platov, le philosophe N. Berdiaev. À l'âge d'un an, Anna fuit la Russie soviétique avec sa mère, sa sœur et sa nourrice. Après un long périple, elle arrive à Menton, sur la Côte d'Azur. Très tôt, elle se consacre à l'art. Elle étudie le chant au conservatoire et la composition sous la direction de Serge Prokofiev. À dix-neuf ans, elle est reçue comme membre de la société des auteurs compositeurs. Sa carrière sur scène commence dans le corps des Ballets russes, puis les grands cabarets parisiens. Quand la Seconde Guerre mondiale éclate, elle se trouve en Hollande, mariée à un diplomate. De nouveau, elle fuit jusqu'au Portugal. De là, elle s'envole vers l'Angleterre. A Londres, elle s'engage comme cantinière bénévole au quartier général des Forces Françaises Libres. Le soir, elle compose des chants que lui inspire le gigantesque combat. Elle les interprète devant des soldats et des marins qui sont bouleversés par la beauté et la force des mélodies. La Chanson de V, le Chant des partisans, la Complainte du partisan, Paris est à nous - autant d'hymnes à la liberté, chantés, entonnés, sifflés d'abord par les maquisards, puis repris par tous à la Libération. Anna Marly est décorée de l'ordre du Mérite et de la Légion d'honeure. On lui doit le receuil de poèmes français Messidor, des fables, des scénari, des musiques de films et plus de trois cents chansons en cinq langues.
A l'occasion de la sortie du livre de Mémoires d'Anna Marly aux Editions Tallandier une soirée musicale et poétique
a eu lieu au Conservatoire Serge Rachmaninoff.
По случаю выхода книги Анны Марли "Воспоминания" в издательстве Талландье, в Консерватории Сергея Рахманинова
был организован музыкально-поэтический вечер
La chanson de V, le chant des partisans, Paris est à nous autant d'hymnes à la lyberté, chanté, entonnés, sifflé d'abord par les maquisards puis repris par tous à la liberation. Anna Marly est décorée de l'ordre du Mérite et de la Légion d'honore. On lui doit le recuil de poèmes français Messidor, des fables, des scénaris, des musiques de films et plus de trois cents chansons en cinq langues. Un spectacle réalisé par Veronika et Anatoliy Pereversev Le spectacle est un récit inspiré des premiers chapitres de l'autobiographie d'Anna Marly. Les principales étapes de sa vie sont évoquées sous forme de tableaux poétiques et musicaux. L'enfance, L'exécution du père en 1918, La Côte d'Azur, ma seconde partie, Les cours de danse chez Madame Sedova, Cours de musique chez S. Prokofieff, Début artistiques, Paris 1934-1939, Auteur, compositeur et interprète, La guerre, Londres et l'Histoire du Chant des Partisants. Violon Dimitri Artemenko, Danse Chahrockh Meshin Hchalam sur une musique de Sousan Deyham, Karine Merrou sur une musique de Ali Zaden, Guitare et chant Aliocha Erchow
Песня V, Песня партизан, Наш Париж: спетые гимны свободе, во-первых освистанные партизанами, а затем вновь воспетые всем Освобождением. Анна Марли награждена орденом Заслуги и почётного Легиона. Мы ей благодарны за сборник поэзии Мессидор, басни, сценарии, музыку, фильмови более трёхсот песен на пяти языках. Спектакль был реализован Вероникой и Анатолием Переверзивыми. Спектакль представил повествование вдохновенное первой главой автобиографии Анны Марли. Принципиальные этапы её жизни были представленны в виде поэтических и музыкальных картин. Детство, Растрел отца в 1918 году, Лазурный берег, моя вторая родина, Уроки танца у Мадам Седовой, Уроки музыки у С. Прокофьева, Творческое начало, Париж, 1934-1939, Автор, композитор и исполнитель, Война, Лондон, и история песни партизан Скрипка Дмитрий Артёменко, Танец Шорок Месхин Шалам на музыку Сюзаны Деям, Карина Мери на музыку Али Заден, Гитара Алёша Ершов.
MEMOIRES
ANNA MARLY
Troubadour de la Résistance
"2000 - little big man"
"Elle fit de son talent une arme pour la France"
Général de Gaulle
L'histoire de la création du Chant des Partisans,
l'hymne de la Résistance
По возвращению в Лондон спешу к Коле Сельцовскому. Ему я напеваю мои последние импровизации и считаюсь с его мнением. Он всегда рад меня видеть, милый Коля... голова как у медведя, а сердце золотое. Сразу что-то стряпает в своей крохотной кухонке для нас двоих. А потом - он больше артист, чем адвокат - садится за рояль. Голос низкий, тёплый, репертуар цыганский. - Ну хорошо, теперь Ваша очередь... Садится и слушает. Вижу - брови поднимает. - Что? Не нравится? - Наоборот, хорошо, очень хорошо, Аннушка! Замчательно ! Знаете, что Вы тут смастерили: Гимн партизан. Какой у Вас музыкальный инстинкт ! Всё же хотелось проверить в зале на публике. Вскоре предстояло дать концерт морякам. А они нас не всегда принимают всерьз - подсмеиваются над певицами. Я начинаю с весёлого и сентиментального, а под конец рассказываю и пою про партизан. Слушают внимательно - полная тишина, ведь по-русски они не понимают, а всё-же притаились; ритм на приглушённых струнах их поражает, мой свист - удивляет, кажется, чувствуем одинаково. Продолжитльные, настойчивые и серьёзные аплодисменты выражают их одобрение. Проба прошла успешно ! Радио БиБиСи назвало эту песню Герилья сонг, и я её включаю в мою программу. Такой, по-русски, я пела её до моей встречи с авторами французского текста, Жозефом Кесселем и Морисом Дрюоном. De retour à Londres, je cours chez Kolia Steltzovsky. Il est celui à qui j'aime chanter mes dernières nées. Ce brave Kolia... toujours heureux de me voir...Tête d'ours et cœur de colombe. Il disparaît aussitôt dans minuscule cuisine et nous grille un steak pour deux. Puis, plus artiste qu'avocat, il se met au piano et d'une voix aux inflexions rauques et veloutées à la fois, il égrène son vieux répertoire tzigane.
ANNA MARLY

MESSIDOR

Poèmes

préface
de joseph kessel
de l'académie française
dessins de michel terrasse
de l'atelier de jean crès
Больше информации :
Plus d'information :

http://anna-marly.narod.ru